I got a rude comment on the Lam Channel. I was very surprised at first, then I acted like an annoying school teacher.
Someone asked what the title of a particular Lam movie was and I said THE CHINESE GHOSTBUSTER.
And now, 7 months later I got this:
you Shut Up, Ghost Busters are Created in Chinese First NOT ENGLISH, THe history of Ghost Buster Movie are Copying LAM CHING YING you Dumbo.
Wat do you mean by "CHINESE" Ghost Buster
you are saying that Chinese are stay at Number 2 and English is always Number 1, it is not OKAY it is always the SaME
My answer was
I don't really understand your problem you commented about on the Lam Ching Ying Channel and the tone you use is unacceptable. If you have objections, let me know and then we discuss it. That is the way it works, even here.
"Wat do you mean by "CHINESE" Ghost Buster " you are asking... well THIS IS the ORIGINAL TITLE OF THE MOVIE, so my answer to the person who inquired after that particular movie had to be that!
Any other clever thought? Let me know. Have a good day!And then
I am telling that guy a truth, He thinks that Our Chinese is Copying Ghost Busters.
What guy? It is me, a woman you talking to, webmaster of the Lam Ching Ying site and I do not think that Chinese Copy Ghost Busters. Please, try to understand that the DVD title IS The Chinese Ghostbuster, we like it or not.
What is the matter with you? Noone is saying that Lam Ching Ying and Chinese originally were not the first. Jesus Christ!
I will let you know if there was any news on this very very deep and clever issue.
Master For All Seasons, LamChingYingTribute, LamChingYing on You Tube, LamChingYing on MySpace, Lam Ching Ying on Facebook Lam Ching Ying on Twitter